# Language translation file for Japanese, by Spiegel # Use & for menu keys, for example: "&Projects" lets you press Alt-P to # access the Project menu. #PROJECT_ID [HEADER-Projects] Title=プロジェクト Project=プロジェクト名 Account=アカウント Total Credit=総クレジット Avg. Credit=平均クレジット Resource Share=リソース割り当て #RESULT_ID [HEADER-Work] Title=作業内容 Project=プロジェクト名 Application=アプリケーション Name=ユニット名 CPU time=CPU 使用時間 Progress=進捗状況 To Completion=推定所要時間 Report Deadline=報告期限 Status=状態 #XFER_ID [HEADER-Transfers] Title=ファイル転送 Project=プロジェクト名 File=ファイル名 Progress=進捗状況 Size=サイズ Time=転送時間 Speed=転送スピード Status=状態 Type=タイプ #MESSAGE_ID [HEADER-Messages] Title=メッセージ Project=プロジェクト名 Time=日時 Message=メッセージ #USAGE_ID [HEADER-Disk] Title=ディスク Free space=空き領域 Used space: non-BOINC=使用領域: BOINC 以外 Used space: BOINC=使用領域: BOINC Free space: BOINC=空き領域: BOINC BOINC Core Client=BOINC コア クライアント BOINC software=BOINC ソフトウェア BOINC free space=BOINC 空き領域 #miscellaneous text [HEADER-MISC] New=新規 Running=実行中 Ready to run=実行待機 Computation error=計算エラー Ready to report=報告待機 Acknowledged=応答確認 Error: invalid state=エラー: 無効状態 Completed=完了 Uploading=アップロード中 Downloading=ダウンロード中 Retry in=右記の時間内に再試行: Upload failed=アップロード失敗 Download failed=ダウンロード失敗 Suspended=一時停止 Paused=一時停止 #menu items [MENU-File] Title=ファイル(&F) Run always=常時稼働 Run based on preferences=設定に従って稼働 Disable BOINC Network Access=ネットワークに接続しない Suspend=一時停止 Run Benchmarks=ベンチマークを実行 Hide=タスクトレイへ Exit=終了(&X) [MENU-Settings] Title=設定(&S) Login to Project...=プロジェクトにログインする... Attach to Project...=プロジェクトに参加する... Proxy Server...=プロキシサーバ... [MENU-Help] Title=ヘルプ(&H) About...=BOINCについて... [MENU-StatusIcon] Show=BOINCを表示 Hide=タスクトレイへ Run always=常時稼働 Run based on preferences=設定に従って稼働 Suspend=一時停止 Exit=終了(&X) [MENU-Project] Web site=プロジェクトウェブサイト Update=アップデート Update (retry now)=アップデート (再試行) Detach...=プロジェクトから離脱... Reset project...=プロジェクトをリセット... [MENU-Work] Show Graphics=グラフィック表示 [MENU-Transfers] Retry now=再試行 [MENU-Messages] Copy to clipboard=クリップボードにコピー [DIALOG-LOGIN] # ダイアログフォントが日本語に対応していないため今のところ未対応 Title=プロジェクトにログイン #URL:=URL: #Account Key:=アカウントキー: #Account ID:=アカウント ID: #OK=OK #Cancel=キャンセル #The URL for the website of the project.=プロジェクトウェブサイトURL #The authorization code received in your confirmation email.=登録確認電子メールに記載された認証コード [DIALOG-CONNECT] Title=ネットワーク接続 BOINC needs to connect to the network. May it do so now?=BOINC がネットワーク接続を要求しています。すぐに接続しますか? Don't ask this again (connect automatically)=今後はこの警告を表示しない (自動接続にする) OK=OK Cancel=キャンセル [DIALOG-RESET] Are you sure you want to reset the project %1?=プロジェクト %1 をリセットしてよろしいですか? [DIALOG-DETACH] Are you sure you want to detach from the project %1?=プロジェクト %1 から離脱してよろしいですか? [DIALOG-ABOUT] Title=Boinc Beta Version Berkeley Open Infrastructure for Network Computing=Berkeley Open Infrastructure for Network Computing Open Beta=Open Beta OK=OK [DIALOG-PROXY] # ダイアログフォントが日本語に対応していないため今のところ未対応 Title=プロキシサーバ設定 #Some organizations use an "HTTP proxy" or a "SOCKS proxy" (or both) for increased security. If you need to use a proxy, fill in the information below. If you need help, ask your System Administrator or Internet Service Provider.=セキュリティを高めるため、HTTP プロキシやSOCKS プロキシが使われていることがあります。プロキシを使用する場合は以下にてプロキシ情報を設定してください。詳しくはシステム管理者かプロバイダにお問い合わせください。 #HTTP Proxy=HTTP プロキシ #Connect via HTTP Proxy Server=HTTP プロキシサーバで接続する #http://=http:// #Port Number:=ポート番号: #SOCKS Proxy=SOCKS プロキシ #Connect via SOCKS Proxy Server=SOCKS プロキシサーバで接続する #SOCKS Host:=SOCKS SOCKS ホスト: #Port Number:=ポート番号: #Leave these blank if not needed=不要の場合は空欄 #SOCKS User Name:=SOCKS ユーザー名: #SOCKS Password:=SOCKS パスワード: #OK=OK #Cancel=キャンセル